Advertisement

Advertisement

Ernst August Handrick

Birth
Serbin, Lee County, Texas, USA
Death
26 Sep 1866 (aged 7)
Serbin, Lee County, Texas, USA
Burial
Serbin, Lee County, Texas, USA Add to Map
Memorial ID
View Source
Ernest August Handrick, only son of John Handrik, farmer at Serbin, died at 11:15 p.m. on Wednesday, 26 September 1866 and was buried two days later in St Paul's Cemetery, Serbin, Texas. Pastor Kilian gave a brief devotion, a blessing at the gravesite, and preached a funeral sermon in church. The cause of death was fever and cramps. He was seven years, ten months and 23 days old. Ernest is survived by his parents and five sisters.

The following is the translated obituary originally written in Wendish by Pastor Jan Kilian:

We remember with honor and love Ernest August, the only son of John Handrick, a farmer in Serbin, who the Lord called to him on this past Wednesday at 11:15 in the evening. His body was laid to rest this past Friday after intercessions, blessings and graveside prayers.

He was born in Serbin on November 3, 1858. He leaves behind his grieving parents, John Handrick and Anna née Schneider from Nechern. At his baptism he was given the Christian name Ernest August, which was written into the book of life. He grew to the joy of his parents and he had begun to attend school after Easter. Two weeks ago he fell ill with a fever, the fever went away for a while, but then came back again and on Wednesday afternoon terrible cramps overcame him and he passed away at 11:15 that night at the age of seven years, ten months and 23 days.

May the Lord comfort the grieving parents, and a brother John, who we do not know if he has died in combat. May the Lord comfort the five sisters, Maria, wife of Michael Noack, farmers in Serbin, and their children, Anna Christiana, wife of Michael Frederick Bohnke and children, farmers at Buckner's Creek, Magdalena, Agnes, and Christiana Theresia. Besides them, comfort is also offered to the grieving uncle George Handrick and his family, who farm at Rabbs Creek, as well as all the friends near and far.

Thanks to the sponsors for the wreaths and gifts; to sponsor John Zieschang and his wife, for their demonstrated love and concern; to the four young ladies for the adornments for the deceased, Rosina Mrosko, Maria Domaschk, Maria Lowke, and Maria Kubitz. Thanks to Mr. and Mrs. George Handrick and their two daughters for the wreath; to Magdalena Biar and Rosina Paulick for their demonstrated love and help; to Emil Noack for his sympathy; to Anna Pietsch for her wreath; to Magdalena Biar and Rosina Paulick for their demonstrated love and help; to Emil Noack for his sympathy; to Anna Pietsch for her help; to the four young men who carried the body to the grave, to both grave diggers, and all the grieving guests.
--------------
Transliterated and translated from Wendish to German by Martin Strauch and translated to English by Joel Meador.
Ernest August Handrick, only son of John Handrik, farmer at Serbin, died at 11:15 p.m. on Wednesday, 26 September 1866 and was buried two days later in St Paul's Cemetery, Serbin, Texas. Pastor Kilian gave a brief devotion, a blessing at the gravesite, and preached a funeral sermon in church. The cause of death was fever and cramps. He was seven years, ten months and 23 days old. Ernest is survived by his parents and five sisters.

The following is the translated obituary originally written in Wendish by Pastor Jan Kilian:

We remember with honor and love Ernest August, the only son of John Handrick, a farmer in Serbin, who the Lord called to him on this past Wednesday at 11:15 in the evening. His body was laid to rest this past Friday after intercessions, blessings and graveside prayers.

He was born in Serbin on November 3, 1858. He leaves behind his grieving parents, John Handrick and Anna née Schneider from Nechern. At his baptism he was given the Christian name Ernest August, which was written into the book of life. He grew to the joy of his parents and he had begun to attend school after Easter. Two weeks ago he fell ill with a fever, the fever went away for a while, but then came back again and on Wednesday afternoon terrible cramps overcame him and he passed away at 11:15 that night at the age of seven years, ten months and 23 days.

May the Lord comfort the grieving parents, and a brother John, who we do not know if he has died in combat. May the Lord comfort the five sisters, Maria, wife of Michael Noack, farmers in Serbin, and their children, Anna Christiana, wife of Michael Frederick Bohnke and children, farmers at Buckner's Creek, Magdalena, Agnes, and Christiana Theresia. Besides them, comfort is also offered to the grieving uncle George Handrick and his family, who farm at Rabbs Creek, as well as all the friends near and far.

Thanks to the sponsors for the wreaths and gifts; to sponsor John Zieschang and his wife, for their demonstrated love and concern; to the four young ladies for the adornments for the deceased, Rosina Mrosko, Maria Domaschk, Maria Lowke, and Maria Kubitz. Thanks to Mr. and Mrs. George Handrick and their two daughters for the wreath; to Magdalena Biar and Rosina Paulick for their demonstrated love and help; to Emil Noack for his sympathy; to Anna Pietsch for her wreath; to Magdalena Biar and Rosina Paulick for their demonstrated love and help; to Emil Noack for his sympathy; to Anna Pietsch for her help; to the four young men who carried the body to the grave, to both grave diggers, and all the grieving guests.
--------------
Transliterated and translated from Wendish to German by Martin Strauch and translated to English by Joel Meador.


Advertisement